Different countries have different date formats (year/month/day, month/day/year, day/month/year etc.), which can lead to confusion.
Especially when localizing, paying attention to date formatting ensures a natural and comfortable experience for users.
When naming files or writing documents, it's important to check the date format of the target country to prevent confusion.
I've encountered confusion regarding dates while working with international team members.
We typically represent dates as Year/Month/Day. For example, today is September 4, 2024. Often, when we learn something new, we include the date in the file name for tracking purposes. For example, '20240904 Alconost Localization Strategy'.
However, things were different internationally. One day, I came across a file with a date format like 'Example: 04092024'. It was confusing whether it was April 9th or September 4th. It turned out to be Day/Month/Year.
Each country has its own way of representing dates. It varies depending on the country, with formats like Year/Month/Day, Month/Day/Year, Day/Month/Year, etc.
When localizing, there are times when we need to indicate the date. Even seemingly basic elements like dates require attention to avoid creating awkwardness for users or readers.