Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Dies ist ein von KI übersetzter Beitrag.

에코훈의 메아리

Derselbe englische, aber anders

  • Schreibsprache: Koreanisch
  • Referenzland: Alle Länder country-flag

Sprache auswählen

  • Deutsch
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Von durumis AI zusammengefasster Text

  • Amerikanisches Englisch und Britisches Englisch unterscheiden sich in Rechtschreibung, Umgangssprache und schulbezogenen Begriffen.
  • Wörter wie Farbe, Mitte, erkennen werden im Britischen Englisch als „colour“, „centre“, „realise“ geschrieben, im Amerikanischen Englisch jedoch als „color“, „center“, „realize“.
  • Auch die Umgangssprache, wie zum Beispiel Aufzug, Wohnung, Urlaub, unterscheidet sich zwischen Britischem und Amerikanischem Englisch: „lift“, „flat“, „holiday“ gegenüber „elevator“, „apartment“, „vacation“.

Kann man amerikanisches Englisch auch in Großbritannien verwenden? Zur Hälfte ja, zur Hälfte nein! Es ist nicht alles gleich, obwohl es sich um dieselbe Sprache handelt. Werfen wir einen Blick auf die Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch? (Großbritannien vs. USA)


① Rechtschreibungsunterschiede

Farbe: colour vs color

Zentrum: centre vs center

Erkennen: realise vs realize


② Alltagsbegriffe

Aufzug: lift vs elevator

Wohnung: flat vs apartment

Urlaub: holiday vs vacation


③ Schulbezogene Begriffe

Klasse: form vs grade

Schulleiter: head teacher vs principal

Grundschule: primary school vs elementary school


Natürlich wird man sich verstehen. Außerdem war es in der Vergangenheit anders, aber heute kann man sie auch gemeinsam verwenden. Wenn Sie jedoch eine Lokalisierung für jedes Land durchführen möchten, sollten Sie diese Unterschiede im Allgemeinen akzeptieren. Ich habe gehört, dass Leute, die eine starke Meinung über Sprache haben, immer wieder sagen, dass es falsch ist, wenn man es anders ausdrückt.


Wenn Sie eine Expansion nach Großbritannien und in die USA planen, sollten Sie dies beachten!

Echo Hun
에코훈의 메아리
외국계 기업, 멘토, 크리스찬, 커리어, 축구 콘텐츠 블로거입니다
Echo Hun
So lerne ich Englisch_2 Der Autor, ein Fußballfan, lernt Englisch, indem er Interviews mit Son Heung-min sieht. Er rät, dass es eine effektive Methode ist, Englisch zu lernen, indem man Inhalte in Bereichen sieht, die einem Spaß machen. #Englischlernen #howtostudyEnglish #Berufs

29. April 2024

So lerne ich Englisch_1 Ich stelle Ihnen vor, wie Sie Englisch lernen und motiviert bleiben können, indem Sie Vlogs von ausländischen Ingenieuren, PMs usw. ansehen. Durch die Beobachtung des Alltags von ausländischen Angestellten können Sie Ihre Hör- und Lesekompetenz verbessern

23. April 2024

Rechts? Richtig? Obwohl die KI-Übersetzung Fortschritte gemacht hat, ist sie noch nicht perfekt. Vor allem bei der Übersetzung kultureller Nuancen oder situationsbedingter Ausdrücke ist die Rolle menschlicher Übersetzer unerlässlich. Zum Beispiel wird „right?“ von Google

4. Juni 2024

[Nicht-Fachmann, Überleben als Entwickler] 12. Neue Entwickler und Englisch Neue Entwickler sollten sich zunächst IT-bezogene Begriffe und Sätze aneignen, um ihre Englischkenntnisse zu verbessern. Backend, Frontend, API, SDK usw. Wenn Sie die in der Praxis häufig verwendeten Begriffe verstehen, können Sie sich schnell an die Entw
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자

1. April 2024

Häufig gestellte Fragen zur Artikelerstellung Sehen Sie sich die häufig gestellten Fragen und Antworten zur Verwendung des durumis AI-Blog-Erstellungswerkzeugs zum Erstellen von Artikeln an. Erläutert werden Funktionen wie Zeilenumbrüche, Schriftarten, Titel, Bildbeschreibungen, Vorschautext usw.
durumis official blog
durumis official blog
Bild mit FAQ
durumis official blog
durumis official blog

25. Januar 2024

Mittelstufe | Korrektur von Hinweisschildern an U-Bahn-Bahnsteigen In Hinweisschildern in der U-Bahn ist es angebrachter, "schnell" anstelle von "schnell" und "breit" anstelle von "weit" zu verwenden. Informieren Sie sich über die Unterschiede und Anwendungsbeispiele von "zwischen" und "Abstand". "Zwischen" ist ein reine
PARY KOREAN
PARY KOREAN
PARY KOREAN
PARY KOREAN
PARY KOREAN

25. April 2024

Was ist natürliche Sprache (Natural Language)? Natürliche Sprache ist die Sprache, die Menschen im Alltag verwenden, wie z. B. Deutsch oder Englisch. Dieser Artikel erklärt die Definition, die Eigenschaften und die Verarbeitung natürlicher Sprache (NLP) im Detail. NLP ist die Fähigkeit von Computern,
꿈많은청년들
꿈많은청년들
Bild mit dem Wort "Natürliche Sprache"
꿈많은청년들
꿈많은청년들

14. Mai 2024

Gtelp Shin-su-jungsschule Parkplatz Erfahrungsbericht) Level 2 65 Punkte Schnellkurs Übungsaufgaben Zusammenfassung Ich teile meinen Erfahrungsbericht zum Gtelp Level 2 Test, den ich am 23. Januar 2022 abgelegt habe. Der Test ist einfacher als der TOEIC, aber teurer. Dieser Erfahrungsbericht beinhaltet Informationen zum Testzentrum an der Shin-su-jungsschule, Tipps zu
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이

27. April 2024

Die Prioritäten des durumis-Dienstes durumis ist ein Dienst, der darauf abzielt, die Globalisierung zu fördern, die Konzentration der Autoren auf das Schreiben zu erhöhen und den Zugang zu Informationen zu verbessern. Über durumis können Sie einfach Informationen in verschiedenen Sprachen er
durumis official blog
durumis official blog
durumis-Logo
durumis official blog
durumis official blog

16. Januar 2024