![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ceci est un post traduit par IA.
Choisir la langue
Texte résumé par l'IA durumis
- L'anglais américain et l'anglais britannique présentent des différences dans l'orthographe, le langage courant et le vocabulaire scolaire.
- Les mots comme couleur, centre, réaliser sont écrits "colour", "centre", "realise" en anglais britannique, tandis qu'en anglais américain, ils sont écrits "color", "center", "realize".
- Le langage courant comme ascenseur, appartement, vacances est également utilisé différemment en anglais britannique et en anglais américain, avec respectivement "lift", "flat", "holiday" et "elevator", "apartment", "vacation".
Peut-on utiliser l'anglais américain en Angleterre ? À moitié oui, à moitié non ! Le même anglais n’est pas le même partout. Voyons les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain ci-dessous ? (Angleterre contre États-Unis)
① Différences orthographiques
Couleur : colour vs color
Centre : centre vs center
Se rendre compte : realise vs realize
② Vocabulaire courant
Ascenseur : lift vs elevator
Appartement : flat vs apartment
Vacances : holiday vs vacation
③ Vocabulaire scolaire
Niveau : form vs grade
Directeur : head teacher vs principal
École primaire : primary school vs elementary school
Bien sûr, il n’y aura pas de problème de compréhension. De plus, bien qu’il y ait eu des différences dans le passé, on peut les utiliser ensemble aujourd’hui. Cependant, si vous devez localiser en fonction de chaque pays, vous devez généralement accepter cette différence. J’ai entendu dire que certaines personnes qui ont des idées fortes sur la langue disent que si vous utilisez d’autres mots, c’est faux et qu’ils continuent à corriger.
Si vous envisagez de vous développer à l’international en Angleterre et aux États-Unis, je vous recommande de faire attention à ce point !