विषय
- #अनुवाद कार्य
- #अनुवाद बाजार
- #अनुवाद विशेषज्ञ
- #ChatGPT 4.0
- #अनुवाद तकनीक
रचना: 2024-05-21
रचना: 2024-05-21 09:51
ChatGPT 4.0o जारी किया गया है। अब तकनीक इतनी विकसित हो गई है कि यह अब दुभाषिया का काम भी कर सकता है। अनुवाद के साथ-साथ दुभाषिया का काम भी करने की बात कही जा रही है, इसलिए अनुवाद उद्योग में रहने के नाते मैं असुरक्षित महसूस कर रहा हूँ और साथ ही मुझे उम्मीद है कि बाजार और भी बड़ा होगा।
AI अनुवाद तकनीक तेजी से आगे बढ़ रही है, लेकिन फिर भी अनुवादकों की मांग बनी हुई है। आवश्यकता में कोई निरंतर कमी नहीं आई है।
व्यक्तिगत रूप से अनुवाद की आवश्यकता होने पर लोग अनुवाद करवाते हैं। AI अनुवादक इस समस्या का समाधान कर रहा है और कई मीडिया में कहा जा रहा है कि अनुवादकों की आवश्यकता नहीं है। इस तरह की खबरें अनुवाद उद्योग को असुरक्षित बना रही हैं। ऐसा लग रहा है कि जैसे यह उद्योग खत्म होने वाला है।
अगर अनुवाद कंपनी नहीं है तो कर्मचारियों को खुद अनुवादक का उपयोग करके अनुवाद करना होगा और फिर उसे जांचना और संपादित करना होगा। इसमें कितना समय लगेगा और यह मुख्य कार्य नहीं है, इसलिए इसे एक साइड प्रोजेक्ट के रूप में माना जा सकता है। अगर मार्केटर या प्लानर अनुवाद का काम कर रहा है, तो क्या उसे लगता है कि यह काम उसके कार्य स्तर और विशेषज्ञता को बढ़ाएगा, इस पर सवाल उठता है।
अनुवाद ग्राहक की आंतरिक आवश्यकता और समस्या है। इस आवश्यकता और समस्या का समाधान हमें करना है और हम इसे हल कर सकते हैं।
टिप्पणियाँ0