![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ez egy AI által fordított bejegyzés.
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- Kaptam egy megkeresést egy AI fordítással készített weboldal fordításának lektorálására, de a fordítás eredménye nem volt természetes, ezért nem tudtam segíteni.
- Különösen az „About” „Érdekli” -ként való fordítása, valamint a finomítatlan fordítás problémákat okozhat a márkaépítés szempontjából.
- Remélem, hogy az ügyfél befektet a szakmai fordításba, hogy erősítse a márkaépítést és növelje az eladásokat.
Ez egy ügyfél története, akinek sajnos nem tudtunk segíteni.
Egy e-kereskedelmi vállalat került hozzánk bejövő ügyfélként. Honlapjuk fordítását kérték. A honlapjukat megtekintve úgy tűnt, hogy a fordításhoz mesterséges intelligenciát használtak. A fordítás ellenőrzését (proofreading) kérték tőlünk.
Nem is kellett elmondaniuk, hogy a cégről szóló részben (About) általában az angol nyelvű honlapokon a „About” szót használják, a magyarul fordított honlapon pedig „Érkezés” szerepelt. Más szóval a fordításban nem végeztek finomhangolást, és a fordítást a honlapjukra alkalmazták. A többi kategória is érthetetlen volt, általában nem használt magyar szavakkal voltak megnevezve, amelyeket általában a kategóriák megjelölésére használnak.
Bár válaszoltunk, de nem tudtunk erről beszélni. Nagyon szomorú és bosszantó volt.
Még ha nagyon kicsi részről is van szó, ha a belső csapatnak van ideje, akkor is javíthatják ezeket a részeket, de ha ez felhalmozódik, akkor munka lesz belőle. Ha valaki elfoglalt, akkor ez az elsőbbségi sorrendben lecsúszhat. Ez a márkaépítés szempontjából problémát jelenthet.
Nagyon jó lett volna, ha tudunk segíteni, és ha a segítségünkkel a bevételük nőtt volna, és a márkájuk is jobb lett volna, akkor nagyon hálásak lennénk. Szomorú volt, hogy nem tudtunk segíteni. Az ügyfélnek költségekkel járna, de lehetőségük lenne arra, hogy belső erőforrásokat csökkentsenek, és ugyanakkor a márkájukat is erősítsék. Reméljük, hogy lehetőségük lesz erre, és hogy mi is tudunk ebben segíteni.
#fordítás #helyi_szabású_beállítás #márkaépítés #marketing