Sama seperti perusahaan jasa pindahan, terjemahan juga membutuhkan peran profesional, tetapi komunikasi dengan klien dapat menghasilkan hasil terbaik.
Dalam industri terjemahan, memahami kebutuhan klien secara tepat dan berkomunikasi, serta memberikan terjemahan yang disesuaikan dengan klien sangatlah penting.
Menerapkan kemitraan dengan klien untuk menciptakan sinergi dan berkontribusi pada pertumbuhan bisnis klien adalah inti dari layanan terjemahan
Pada postingan sebelumnya, saya telah membahas perspektif penjualan yang saya pelajari dari proses penawaran jasa pindahan. Kali ini, saya ingin berbagi wawasan yang saya peroleh terkait industri penerjemahan dari pengalaman tersebut.
Sebenarnya, proses pindahan bisa dilakukan tanpa menggunakan jasa perusahaan pindahan. Kita bisa meminta bantuan keluarga atau teman. Namun, untuk mengurangi beban kerja, kita cenderung menggunakan jasa perusahaan pindahan karena mereka memiliki alat pengemas profesional dan truk.
Meskipun perusahaan pindahan memiliki banyak pengalaman dalam proses pindahan dan dilengkapi dengan alat pengemas serta teknik profesional, pada akhirnya tetap melibatkan campur tangan pelanggan. Hal ini berlaku bahkan untuk layanan pindahan yang sudah termasuk pengemasan. Meskipun mereka telah berpengalaman menangani banyak lokasi dan struktur rumah yang berbeda sehingga tahu di mana harus meletakkan barang-barang, pada akhirnya, lokasi penempatan barang tetap bergantung pada keinginan masing-masing pelanggan. Proses pindahan harus dilakukan dengan komunikasi yang baik antara pelanggan dan perusahaan pindahan. Dengan demikian, kepuasan pelanggan dapat ditingkatkan.
Hal yang sama juga berlaku di bidang penerjemahan. Sekalipun penerjemah memiliki pengalaman di bidang tertentu, pada akhirnya tetap bergantung pada keinginan pelanggan.
Pada kenyataannya, penerjemah tidak mungkin dapat melakukan penerjemahan yang sempurna. Pelanggan tetaplah yang menjadi ahli di bidangnya. Selain itu, setiap perusahaan di dalam industri yang sama pun memiliki kosakata dan makna yang berbeda-beda.
Meskipun pelanggan menugaskan penerjemahan untuk menghemat waktu dan tenaga, Alconost (Alkonost) tidak menerjemahkan seenaknya sendiri. Kami tetap harus berkomunikasi dan melakukan konfirmasi dengan pelanggan untuk meningkatkan kualitas terjemahan.
Pada akhirnya, yang terpenting adalah sinergi yang tercipta antara kami dan pelanggan. Oleh karena itu, penting untuk memiliki sikap yang menempatkan pelanggan sebagai mitra, bukan sekadar penerima layanan, dan membantu mereka mengembangkan bisnisnya.