Partisipasi dalam China Joy 2024 memberi saya kesempatan untuk berinteraksi dengan rekan-rekan industri game dan menjelajahi Shanghai, Tiongkok, yang memberikan pengalaman yang beragam.
Dari perspektif penjualan, saya menyaksikan secara langsung metode bisnis langsung di Tiongkok dan banyak belajar dari semangat orang asing yang selalu menciptakan peluang.
Ke depannya, saya akan terus memberikan layanan terbaik dan berkomunikasi dengan pelanggan untuk mendorong pertumbuhan industri lokalisasi dan terjemahan. Harap ingat Ecohoon dan saya, [Nama Pengguna].
Ini adalah pengalaman yang sangat berharga. Saya sangat bersyukur bisa menghadiri China Joy, salah satu acara besar di industri game di seluruh dunia, dan banyak belajar dari pengalaman ini. Pertama-tama, saya sangat senang bisa bertemu langsung dengan rekan-rekan yang sebelumnya hanya saya kenal secara online, dan saya bersyukur bisa mengunjungi Shanghai, Tiongkok, untuk pertama kalinya. Saya juga berterima kasih karena bisa menikmati hidangan Tiongkok yang melimpah bersama rekan-rekan setiap malam. Saya ingin menyampaikan ucapan terima kasih kepada tim Tiongkok, Zijun GUO dan Chris Ho, serta kepala Jepang, Yoshiyuki Suginome (Terima kasih khusus untuk kalian semua!).
Meskipun tidak bertemu banyak orang, saya tetap bersyukur. Sebagai seseorang yang baru saja memasuki industri ini, saya perlu bertemu dan berbincang dengan banyak orang. Dengan begitu, saya bisa belajar banyak hal. Syukurnya, saya bisa bertemu dan berbincang dengan beberapa orang Indonesia di luar negeri. Meskipun industri ini, khususnya industri penerjemahan, cukup sulit, saya bersyukur masih ada kebutuhan akan penerjemahan dan saya terus berupaya keras untuk memikirkan dan bekerja keras demi membantu para klien.
Tidak hanya dari sisi industri, saya juga bisa belajar dari perspektif penjualan. Tiongkok memiliki cara yang cukup langsung dalam mengelola stan mereka. Artinya, mereka melakukan penjualan dengan sangat gamblang. Sejak awal mereka akan menanyakan apa yang dibutuhkan, apa yang dilakukan, melihat penampilan Anda, lalu menyimpulkan bahwa Anda adalah perusahaan lokalisasi dan menyatakan bahwa mereka tidak membutuhkan layanan Anda, semua disampaikan secara langsung. Tentu saja, berbicara secara lugas dan langsung dapat menyelesaikan pembicaraan dengan efisien. Akan tetapi, membangun hubungan atau membangun koneksi terasa sulit. Mungkin ini karena kurangnya kemampuan saya, atau karena saya orang asing, namun operator stan asing lainnya pun mengalami hal yang sama.
Dan banyak orang asing yang mengunjungi China Joy, di mana orang India sangat menonjol. Di antara mereka, ada seorang asing yang mendekati saya dan melakukan penjualan, hal ini sangat berkesan. Ia bukanlah operator stan, melainkan peserta biasa, dan saya tidak berada di depan stan perusahaan saya, melainkan di aula lain. Namun, ia mendekati saya, menyapa, dan menanyakan apa yang saya kerjakan, di mana saya bekerja, dan mencoba untuk melakukan penjualan.
Saya rasa itu luar biasa. Ia tidak ragu untuk mendekati dan berbicara, dan meskipun ditolak, ia terus berusaha menciptakan peluang bisnis. Dari situ, saya sekali lagi menyadari betapa kurangnya saya dibandingkan dengan mereka. Tentu saja, melalui pengalaman ini, saya belajar bahwa saya harus terus bekerja keras, bersikap rendah hati, dan teguh dalam melangkah.
Tampaknya setiap negara memiliki respons yang berbeda. Selain itu, saya merasa responsnya juga berbeda tergantung pada situasi dan kewarganegaraan dalam situasi tersebut. Sebagai karyawan perusahaan global yang melayani klien global, saya belajar bahwa saya harus lebih memahami karakter dan budaya masing-masing negara agar bisa mendekatinya.
Syukurnya, beberapa klien Indonesia mengunjungi stan kami dan kami bisa berbincang dengan baik. Saya juga bersyukur bisa berbincang dengan beberapa developer game yang ikut serta dari Indonesia. Secara khusus, Bapak Fred Seo, CEO FROMtheRED, Ibu Yun Ye-jin, Manajer Playio | GNA Company, dan Bapak Yeon Neung-ji dari PayerMax mengunjungi stan kami. Saya bukanlah orang yang hebat atau istimewa, tetapi saya sangat berterima kasih atas kesempatan untuk berbincang dengan mereka.
Ke depannya, saya akan terus berupaya mengunjungi klien, mendengarkan suara mereka, memikirkan bagaimana saya bisa membantu, dan memberikan solusi. Saya akan terus tumbuh dan mengembangkan industri lokalisasi dan penerjemahan, serta melakukan yang terbaik untuk membantu klien yang membutuhkan layanan kami. Saya harap Anda semua dapat mengingat Alconost (알코노스트) dan saya, Lee Sang-hoon.