Onderwerp
- #Culturele verschillen
- #Lokalisatie
- #Datumnotatie
- #Internationalisering
Aangemaakt: 2024-09-04
Aangemaakt: 2024-09-04 09:57
Ik heb weleens verwarring gehad met data toen ik samenwerkte met buitenlandse teamleden.
We geven data meestal weer in de volgorde jaar/maand/dag. Bijvoorbeeld, vandaag is 4 september 2024. Vaak typen we bij het aanmaken van een bestand de datum in de bestandsnaam. Dit doen we om te onthouden wanneer het bestand is aangemaakt. Bijvoorbeeld, ‘20240904 AlcoNo스트 현지화 전략’.
In het buitenland was dat anders. Op een dag zag ik een bestand met de datum ‘voorbeeld: 04092024’. Ik wist niet of het 4 september of 9 april was. Het bleek dat ze de volgorde dag/maand/jaar gebruikten.
Zo verschilt de manier van data noteren per land. Jaar/maand/dag, maand/dag/jaar, dag/maand/jaar, etc. Elk land heeft zijn eigen manier.
Tijdens het lokaliseren kom je regelmatig situaties tegen waarbij je data moet noteren. Zelfs bij kleine details zoals data, moet je er goed op letten om de gebruiker of lezer geen ongemak te bezorgen.
Houd hier rekening mee tijdens het lokaliseren :)
#Lokalisatie #Vertaling #알코노스트 (AlcoNo스트)
Reacties0