Udział w China Joy 2024 umożliwił mi wymianę doświadczeń z kolegami z branży gier oraz wizytę w Szanghaju, co zaowocowało zdobyciem różnorodnych doświadczeń.
Z perspektywy sprzedaży miałem okazję zaobserwować bezpośredni styl biznesowy Chin oraz zainspirować się postawą cudzoziemców, którzy nieustannie poszukują nowych możliwości. Wiele się nauczyłem.
W przyszłości będę nadal angażował się w rozwój branży lokalizacji i tłumaczeń, zapewniając klientom jak najlepsze usługi i dbając o kontakt z nimi. Mam nadzieję, że będziecie pamiętać o Alconost i mnie, Lee Sang-Hoon.
To było naprawdę wspaniałe doświadczenie. Sama możliwość uczestniczenia w ChinaJoy, jednym z największych wydarzeń w branży gier na świecie, była dla mnie ogromnym zaszczytem i pozwoliła mi wiele się nauczyć. Po pierwsze, byłem niezmiernie szczęśliwy, że mogłem spotkać się osobiście z kolegami, których wcześniej znałem tylko z internetu. Byłem również wdzięczny za możliwość odwiedzenia Chin i Szanghaju po raz pierwszy w życiu. Jestem wdzięczny również za możliwość codziennego delektowania się obfitymi posiłkami z kuchni chińskiej z kolegami. Chciałbym wyrazić podziękowania dla chińskiego zespołu Zijun GUO, Chris Ho oraz japońskiego szefa Yoshiyuki Suginome (Szczególne podziękowania dla was wszystkich!).
Chociaż nie poznałem wielu ludzi, i tak byłem wdzięczny za tę okazję. Jako osoba, która dopiero niedawno rozpoczęła pracę w branży, muszę poznawać wielu ludzi i rozmawiać z nimi. Tylko w ten sposób mogę się wiele nauczyć. Z radością mogłem porozmawiać z wieloma Koreańczykami za granicą. Chociaż branża, a zwłaszcza branża tłumaczeniowa, jest bardzo trudna, jestem wdzięczny za to, że wciąż istnieje zapotrzebowanie na tłumaczenia i staram się z całych sił pomagać klientom i rozwiązywać ich problemy.
Mogłem również uczyć się z perspektywy sprzedaży. Chiny prowadzą dość bezpośrednie stoiska. Innymi słowy, sprzedaż jest prowadzona w bardzo jawny sposób. Od samego początku pytają, czego potrzebujesz, czym się zajmujesz, patrząc na twoje ubranie wnioskują, że jesteś firmą lokalizacyjną i stwierdzają, że ciebie nie potrzebują. Wyrażają swoje opinie w sposób bezpośredni. Oczywiście, szybkie i bezpośrednie rozmowy są efektywne. Jednakże trudno było stworzyć atmosferę budowania relacji i wzajemnego zrozumienia. Może to moja wina i moje słabe umiejętności, lub może wynika to z tego, że jestem cudzoziemcem, ale podobnie było w przypadku innych zagranicznych operatorów stoisk.
ChinaJoy odwiedziło wielu cudzoziemców, a wśród nich bardzo wielu Hindusów. Jedno z takich zdarzeń zrobiło na mnie szczególne wrażenie. Pewien cudzoziemiec podszedł do mnie i rozpoczął ze mną rozmowę handlową. Nie był pracownikiem stoiska, a zwykłym uczestnikiem imprezy, a ja nie stałem przy stoisku naszej firmy, tylko w innej hali. Mimo to podszedł do mnie, zaczął rozmawiać i pytać, czym się zajmuję i gdzie pracuję, próbując mnie przekonać do skorzystania z jego usług.
Uważam to za niesamowite. Bez wahania nawiązuje rozmowę, a nawet jeśli spotyka się z odmową, nieustannie stara się generować nowe możliwości biznesowe. Zobaczyłem, jak bardzo jestem od nich gorszy. Oczywiście, to doświadczenie nauczyło mnie, że muszę ciężko pracować, być pokornym i silnym.
Wydaje mi się, że reakcje ludzi z różnych krajów są różne. Moim zdaniem, reakcje zależą również od sytuacji i narodowości w tej sytuacji. Ponieważ pracuję w globalnej firmie i obsługuję globalnych klientów, nauczyłem się, że muszę lepiej rozumieć charakter i kulturę ludzi z różnych krajów, aby móc się do nich zbliżyć.
Z radością mogę powiedzieć, że odwiedziło nas kilku koreańskich klientów, z którymi mogłem porozmawiać. Byłem również wdzięczny za możliwość rozmowy z przedstawicielami koreańskich firm zajmujących się grami. W szczególności chciałbym podziękować prezesowi FROMtheRED Fred Seo, menadżerowi Playio | GNA Company Yoon Yeojin oraz Yeon Neungji z PayerMax za odwiedzenie naszego stoiska. Nie jestem kimś wyjątkowym ani ważnym, ale jestem naprawdę wdzięczny za okazję do rozmowy z nimi.
W przyszłości będę nadal ciężko pracował, jeździł po świecie i słuchał głosu klientów, zastanawiając się, jak mogę im pomóc i co mogę im zaoferować. Będę nadal się rozwijał i rozbudowywał branżę lokalizacji i tłumaczeń, robiąc wszystko, co w mojej mocy, aby pomóc klientom, którzy potrzebują naszych usług. Mam nadzieję, że zapamiętacie Alconost (알코노스트) i mnie, Lee Sang-hoon.