![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Esta é uma postagem traduzida por IA.
Selecionar idioma
Texto resumido pela IA durumis
- O lançamento da função de interpretação do ChatGPT 4.0 causa insegurança na indústria de tradução, mas a demanda por tradutores ainda existe.
- Os tradutores de IA resolvem as necessidades de tradução individuais, mas as empresas de tradução ainda precisam de tradutores profissionais.
- A tradução desempenha um papel crucial na resolução das necessidades e problemas dos clientes, portanto, o papel dos tradutores continuará a ser importante no futuro.
O ChatGPT 4.0o foi lançado. Agora a tecnologia evoluiu tanto que até é capaz de traduzir. Não só a tradução, mas também a interpretação, então, como um tradutor, sinto-me inseguro, mas ao mesmo tempo quero que o mercado cresça ainda mais.
A tecnologia de tradução de IA está prosperando, mas ainda há uma grande demanda por tradutores. A necessidade não é negligenciável.
Há muitas pessoas que precisam de tradução individualmente. Os tradutores de IA estão resolvendo isso e muitos meios de comunicação dizem que os tradutores não são mais necessários. Essas notícias estão tornando a indústria de tradução ainda mais insegura. Faz com que pareça que estamos prestes a desaparecer.
Se não houver uma empresa de tradução, os funcionários terão que traduzir, revisar e editar usando um tradutor de máquina. Quanto tempo isso levará e é provável que seja visto como um projeto paralelo. Se um profissional de marketing ou um planejador estiver encarregado da tradução, me pergunto se ele acha que esse trabalho aumentará seu nível de trabalho e sua especialidade.
A tradução é uma necessidade e um problema interno do cliente. Precisamos resolver essa necessidade e esse problema e podemos resolvê-lo.