Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Esta é uma postagem traduzida por IA.

에코훈의 메아리

Esta categoria explica o quê...?

  • Idioma de escrita: Coreana
  • País de referência: Todos os países country-flag

Selecionar idioma

  • Português
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texto resumido pela IA durumis

  • Recebemos uma consulta sobre revisão da tradução de um site web que utilizava tradução com IA, mas o resultado da tradução era desajeitado, e não pudemos ajudar.
  • Em particular, a tradução de "Sobre" para "Sobre" pode ser problemática do ponto de vista da marca.
  • Esperamos que o cliente invista em tradução profissional para fortalecer a marca e impulsionar as vendas.

Esta é a história de um cliente que infelizmente não pudemos ajudar.


Uma empresa de comércio eletrônico entrou em contato conosco com um pedido de tradução de site. Ao analisar o site, percebemos que o cliente havia usado tradução por IA. O pedido era para revisão da tradução (proofreading).


Sem necessidade de dizer, era evidente que, embora a seção "Sobre" seja comumente usada para apresentar a empresa em sites em inglês, a tradução para o coreano do site mostrava "sobre", ou seja, uma tradução literal sem qualquer edição. O mesmo acontecia com outras categorias, que eram compostas por termos coreanos que não são comuns e não fazem sentido ao serem utilizados para representar categorias.


Embora tenhamos respondido ao cliente, não conseguimos dar uma solução. Sentimos muito por isso.


Mesmo que sejam detalhes pequenos, que qualquer funcionário interno poderia corrigir se tivesse tempo, quando acumulados, se tornam uma tarefa maior. Em situações de grande demanda, pode ser que a prioridade desses detalhes seja deixada de lado. Isso pode causar problemas em termos de branding.


Seria ótimo se pudéssemos ajudar. Seria ótimo se pudéssemos contribuir, mesmo que minimamente, para o aumento das vendas e o branding do cliente. Mas infelizmente não pudemos. Esperamos que o cliente possa encontrar uma maneira de reduzir seus recursos internos e fortalecer sua marca, mesmo que isso implique custos adicionais, e que tenhamos a oportunidade de oferecer ajuda.


#tradução #localização #branding #marketing

Echo Hun
에코훈의 메아리
외국계 기업, 멘토, 크리스찬, 커리어, 축구 콘텐츠 블로거입니다
Echo Hun
Alconost, a localization and translation company The author, who joined a new company and started a Korean business, is quickly adapting to their work by responding to customer inquiries and creating estimates during their onboarding period. Alconost provides localization and translation services for a

12 de março de 2024

A necessidade da tradução humana Com o lançamento do ChatGPT 4.0, a indústria de tradução está sentindo simultaneamente a insegurança em relação ao avanço da tecnologia de IA e a expectativa de expansão do mercado. Apesar do desenvolvimento dos tradutores de IA, a demanda por tradutores

21 de maio de 2024

Direita? Certo? A tradução por IA progrediu, mas ainda não é perfeita, e a tradução por humanos ainda é importante, especialmente quando se trata de nuances culturais ou traduções contextuais. Por exemplo, "right?" é traduzido como "à direita?" pelo Google Tradutor, o qu

4 de junho de 2024

Aproveitando plugins do WordPress para obter tráfego internacional Analisamos comparativamente plugins de tradução do WordPress e o serviço durumis, examinando a qualidade da tradução e o impacto no SEO. Em particular, devido às características da frase coreana, a tradução pode resultar em frases desajeitadas, o que pode
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

17 de abril de 2024

A relação que as marcas de luxo esqueceram As marcas de luxo não devem esquecer as relações com os clientes antigos. Este artigo explora os sentimentos de clientes que outrora amaram uma marca de moda de luxo em relação às mudanças atuais da marca, e o que a marca pode aprender com eles. Ao lembra
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Obras de Pascal Campion
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

26 de abril de 2024

HomepageKorea, agência digital com 24 anos de tradição, recebe clientes com uma nova aparência Fundada em 1999, a HomepageKorea, agência digital líder na Coreia do Sul, renovou seu site e o lançou em 13 de maio. Com mais de 4.000 projetos de sites e aplicativos, a empresa oferece design estratégico e implementação técnica para aumentar as vendas da
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

13 de maio de 2024

Como é a vida em uma agência de publicidade? -2 Um artigo de blog que apresenta uma nova perspectiva sobre a criação de anúncios. O autor argumenta que a criação de anúncios não deve se limitar a um interesse superficial, mas sim se concentrar na compreensão da realidade e do contexto do cliente.
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

29 de abril de 2024

Im Web, 'Encontrar Especialistas' em versão beta, para solicitar todos os designs necessários para gerenciar sua marca Im Web lançou um novo serviço 'Encontrar Especialistas' que permite aos proprietários de marcas solicitar diversos designs, como sites, logotipos, páginas de detalhes, etc., de especialistas. Os especialistas podem adquirir clientes por meio de seus portf
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

7 de maio de 2024

Como é a vida em uma agência de publicidade? - 1 Este artigo contém as reflexões de um profissional que passou muitos anos na indústria de publicidade. Ele argumenta que, sem uma compreensão clara do 'valor', não é possível criar boa publicidade, apenas baseando-se na exposição, na diversão e no pensame
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Imagem da cerimônia de premiação
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

29 de abril de 2024