Это сообщение переведено AI.
Выбрать язык
Текст, резюмированный ИИ durumis
- За первую неделю работы я узнал много нового, занимаясь различными задачами, такими как ответы на вопросы клиентов и составление предложений по цене, под руководством своего менеджера.
- В частности, я активно участвую в расширении корейского бизнеса даже в период адаптации, и, по всей видимости, меня ждут еще более напряженные дни.
- Alconost предоставляет услуги локализации и перевода для различных сервисов, таких как IT, программные и игровые приложения, и поддерживает более 120 языков.
Я работаю в новой компании уже неделю. Но за эту неделю я узнал и сделал очень много. Мне нужно привыкнуть к многому, нужно организовать и создать много вещей, поэтому я даже в выходные немного работаю, поэтому чувствую, что прошел уже месяц.
Но я очень благодарен. За то, что я могу учиться чему-то новому и разному, пробовать, получать зарплату и работать. Кто-то работает очень тяжело, но я благодарен за то, что моя работа не связана с физическим трудом.
Я прохожу период адаптации, но уже получаю много запросов от клиентов. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, поэтому я лично отвечаю на вопросы клиентов. Мой менеджер постоянно рядом со мной, подсказывает, как отвечать, помогает во всем. С одной стороны, я чувствую себя неуютно, что так сильно беспокою менеджера, но я очень ему благодарен.
Я сам составляю сметы. И потом, с этими сметами, я общаюсь с клиентами. Мой менеджер раньше жалел, что у нас нет российских сотрудников, из-за чего мы не могли адекватно отвечать на запросы из России. Теперь я в компании, предлагаю идеи и действия, и кажется, что менеджер немного успокоился.
Теперь мы по-настоящему запускаем российский бизнес, поэтому я тоже с энтузиазмом хочу развивать его. Хочу столкнуться с разными проблемами, встретиться с разными людьми. Период адаптации у меня и так очень напряженный, но как только он закончится, не представляю, как я буду справляться с нагрузкой, но я буду благодарен за эту занятость.
Я думал, что из-за развития технологий искусственного интеллекта заказов на перевод будет меньше, но на удивление, запросы поступают постоянно. Alconost предоставлял услуги локализации и перевода для таких IT-компаний и сервисов, как TikTok, MS, Movavi, а также для многих игр. Помимо английского, китайского и японского языков, мы предлагаем услуги по локализации и переводу более чем на 120 языков.
Если вам нужна локализация или перевод, обращайтесь к нам в Alconost. Для каждого проекта у нас есть выделенный менеджер, который ведет проект, а для выполнения работ мы используем платформу Crowdin, поэтому вам не нужно постоянно следить за проектом, вы просто получаете удобный сервис.
Более подробную информацию о компании вы можете найти на нашем сайте. Если вы хотите получить консультацию, напишите нам в личные сообщения или воспользуйтесь формой обратной связи на сайте!