Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

นี่คือโพสต์ที่แปลด้วย AI

에코훈의 메아리

[อีโคฮุน] ความรู้สึกหลังจากผ่านไป 3 เดือน เหมือนผ่านไป 1 ปี

  • ภาษาที่เขียน: ภาษาเกาหลี
  • ประเทศอ้างอิง: ทุกประเทศ country-flag

เลือกภาษา

  • ไทย
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

สรุปโดย AI ของ durumis

  • ช่วงครึ่งปีแรกของปี 2024 ฉันเข้าร่วม Alconost และเริ่มต้นธุรกิจใหม่ๆ ทำให้ฉันยุ่งอยู่ตลอดเวลา ได้พบปะผู้คนมากมายและสร้างความสัมพันธ์ และยังทุ่มเทให้กับการผลิตเนื้อหาอีกด้วย
  • ฉันกำลังเพิ่มการประชุมกับลูกค้าเพื่อเผยแพร่บริษัท และกำลังพยายามปรับปรุงความเข้าใจเกี่ยวกับบริการแปล
  • ในช่วงครึ่งปีหลัง ฉันต้องการช่วยเหลือลูกค้าด้วยการขยายธุรกิจทั้งในและต่างประเทศ แปลเอกสารทั่วไป และการแปลภาษาตามท้องถิ่น

เป็นเดือนกรกฎาคมแล้ว ช่วงครึ่งปีแรกผ่านไปอย่างรวดเร็ว ขอบคุณทุกคนและทุกสถานที่ที่ทำให้ช่วงเวลาแห่งการปิดฉากครึ่งปีแรกนี้เต็มไปด้วยความสุข ขอเขียนสรุปครึ่งปีแรกในช่วงวันหยุดพักผ่อนเพื่อฉลองครบรอบวันเกิดของภรรยาและการเดินทางไปยังสถานที่ที่ดี


#1

เข้าร่วม Alconost (Alconost) ในเดือนมีนาคม เรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ พบปะลูกค้ารายใหม่และเผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทไปทั่วทุกที่ เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วจนแทบไม่รู้ตัว

แม้จะวุ่นวายและยุ่ง แต่ก็รู้สึกขอบคุณมาก ไม่ใช่เรื่องเลวร้ายที่ไม่มีงานทำ แต่เป็นเรื่องดีกว่าที่ได้พูดคุยเกี่ยวกับปัญหาของลูกค้า ประชาสัมพันธ์บริษัทและทำให้ตัวเองยุ่ง เพราะธุรกิจในเกาหลีเพิ่งเริ่มต้นเพียง 3 เดือน ลูกค้าจำนวนมากจึงหา Alconost และลงนามในสัญญา ขอบคุณมาก

เวลา 3 เดือนเหมือนกับ 1 ปี เพราะยุ่งมาก ฉันออกจากงานเก่าในเดือนกุมภาพันธ์ รู้สึกเหมือนลาออกเมื่อปีที่แล้ว ขอบคุณที่ทุ่มเทกับงาน


#2

ผ่านไปเพียง 3 เดือน แต่ก็มีการประชุมที่มีความหมายและกำลังเพิ่มจำนวนมากขึ้น หากฉันเป็นลูกค้า ฉันคงคิดว่า "ทำไมต้องประชุมกับบริษัทเพื่อแปลงาน ทำไมไม่ส่งใบเสนอราคาไปเลย"

แต่ลูกค้าตอบรับคำเชิญประชุมของฉัน และตัดสินใจทำสัญญาหลังจากการประชุม การแปลงานเป็นอะไรที่ต้องประชุมด้วยหรือ? ฉันกำลังทำลายความคิดแบบเดิม ๆ การบริการแปลก็เป็นบริการที่ต้องอธิบายให้ลูกค้าทราบก่อนตัดสินใจ และลูกค้าก็ยอมรับว่ามันมีค่า ขอบคุณสำหรับความเข้าใจนี้


#3

ได้พบปะและรู้จักผู้คนมากมาย คนเราตายไปแล้วก็จะทิ้งชื่อไว้ แต่ฉันคิดว่าตัวเองทิ้งความสัมพันธ์ไว้ เพราะในที่สุดแล้วงานศพของฉันก็จะมีคนที่เกี่ยวข้องกับฉันอยู่ ความสัมพันธ์เป็นสิ่งที่มีค่ามากและเป็นการกระทำทางสังคม

ขอบคุณสำหรับการเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจ การช่วยเหลือ การให้คำแนะนำ การไว้วางใจและการทำสัญญา และการแสดงน้ำใจต่อตัวฉัน ขอขอบคุณจากใจ ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อเป็นคนที่ช่วยเหลือทุกคน ไม่ว่าจะเป็นธุรกิจหรือเรื่องส่วนตัว ฉันหวังว่าจะได้สร้างและรักษาความสัมพันธ์ที่ดี


#4

ฉันพยายามสร้างและโพสต์เนื้อหาให้มากที่สุดและบ่อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ มีหลายคนที่บอกว่า "ความสม่ำเสมอ" สำคัญ และฉันก็ทำอย่างสม่ำเสมอ

ขอขอบคุณทุกคนที่ติดต่อฉันบน LinkedIn เป็นเพื่อนและติดตามบัญชีของฉัน ฉันมีผู้ติดตามมากกว่า 1,400 คน ขอบคุณอีกครั้ง

ฉันต้องการให้ความช่วยเหลือทุกคนผ่านบทความ "ผู้นำความคิด" ที่เต็มไปด้วยความเชี่ยวชาญ แต่ดูเหมือนว่ามันไม่ใช่เรื่องง่าย แต่ฉันจะโพสต์เนื้อหาประเภทต่าง ๆ เพื่อช่วยเหลือ ทำให้สนุก ทำให้ประทับใจ สร้างความหมาย และสร้างความไว้วางใจ ฉันขอให้กำลังใจทุกคน และฉันก็ขอให้กำลังใจทุกคนเช่นกัน


#5

ขอให้ทุกคนสู้ต่อไปในช่วงครึ่งปีหลัง 2567 ที่เริ่มต้นในวันนี้ เช่นเดียวกับดอกไม้ที่เบ่งบานแม้ในช่วงสงคราม ฉันหวังว่าดอกไม้ของเราจะเบ่งบานแม้ในช่วงเวลาที่ยากลำบากทางเศรษฐกิจ Alconost พร้อมช่วยเหลือในการแปลและการแปลภาษาสำหรับการขยายธุรกิจในและต่างประเทศ บริการเอกสารทั่วไป ฯลฯ ในช่วงครึ่งปีหลัง


#การแปล #การแปลภาษาท้องถิ่น #Alconost #ผู้ชายที่ไปโบสถ์ขายของ

Echo Hun
에코훈의 메아리
외국계 기업, 멘토, 크리스찬, 커리어, 축구 콘텐츠 블로거입니다
Echo Hun
บริษัทแปลและโลคัลไลซ์ Alconost ผู้เขียนเข้าร่วมงานกับบริษัทใหม่และเริ่มต้นธุรกิจในเกาหลี ผู้เขียนได้ปรับตัวเข้ากับงานอย่างรวดเร็วในช่วงเวลาการฝึกอบรมโดยการตอบคำถามจากลูกค้า และทำการเสนอราคาเอง บริษัท Alconost ให้บริการโลคัลไลซ์และแปลสำหรับแอปพลิเคชันด้านไอที ซอฟต์แวร์และเกมต่างๆ โดยเฉพ

12 มีนาคม 2567

บันทึกความขอบคุณ - ทำงานที่บ้าน สภาพแวดล้อมการทำงานที่บ้าน ปลอกคอ ล้างรถ บทความบล็อกที่เต็มไปด้วยการปรับปรุงสภาพแวดล้อมการทำงานที่บ้านและความขอบคุณในชีวิตประจำวัน เริ่มทำงานที่บ้านอย่างเต็มรูปแบบกับบริษัทใหม่ และได้จัดเตรียมจอภาพขนาดใหญ่ โต๊ะทำงานไฟฟ้า ฯลฯ เพื่อสร้างสภาพแวดล้อมการทำงานที่มีประสิทธิภาพ การซ่อมปลอกคอที่เก่า ก

6 มีนาคม 2567

ลูกค้ารายแรก ขอบคุณครับ! Alconost ได้รับลูกค้ารายแรกหลังจากก่อตั้งเพียง 2 เดือน! บริษัทพัฒนาเว็บไซต์ติดต่อเข้ามา และเราได้รับสัญญาหลังจากให้คำตอบที่เป็นมิตรและละเอียด การแปลที่จำเป็น โปรดติดต่อ Alconost

17 พฤษภาคม 2567

วิธีเขียนอีเมลตอบกลับอัตโนมัติภาษาอังกฤษ :: หัวข้อข้อความ บทความบล็อกนี้ให้ตัวอย่างอีเมลตอบกลับอัตโนมัติใน Outlook ภาษาอังกฤษพร้อมคำอธิบายภาษาไทย เรียนรู้วิธีเขียนข้อความตอบกลับอัตโนมัติสำหรับสถานการณ์ต่างๆ เช่น การเดินทางเพื่อธุรกิจ วันหยุด ฯลฯ และเรียนรู้วิธีการเพิ่มที่อยู่ติดต่อด่วนเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการท
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이

4 พฤษภาคม 2567

[การอ่าน] เทคนิคการถามคำถามที่เปลี่ยนแปลงชีวิต หลังจากลาออกจากงานและเดินทางไปยุโรป ผู้เขียนได้ตระหนักว่าคำตอบของชีวิตคือหนังสือ และได้ทุ่มเทเวลา 3 เดือนในการอ่านหนังสือ ผู้เขียนได้เรียนรู้ความจริงของชีวิตผ่านหนังสือ ขยายมุมมองที่แคบของตนเอง ฟื้นฟูความมั่นใจ และค้นพบโอกาสใหม่ๆ
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh

20 มีนาคม 2567

<สวัสดี! บริษัทจัดหาคู่> การแต่งงานที่แท้จริงเป็นไปได้หรือไม่? [21] ฉันได้พบกับผู้ชายผ่านการแนะนำของหัวหน้าทีมการจับคู่แอปพลิเคชันเดท และได้พูดคุยกันเป็นเวลา 2 ชั่วโมงครึ่ง ฉันรู้สึกดีกับเวลาที่ผ่านไป และเราก็มีงานอดิเรกและแนวทางที่คล้ายคลึงกัน ทำให้เราเริ่มต้นความสัมพันธ์แบบ "썸" ที่ดี
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리

13 มิถุนายน 2567

ปีการศึกษาใหม่ ฉันใหม่ บทความบล็อกนี้แบ่งปันประสบการณ์ของผู้เขียนในฐานะครูสอนภาษาอังกฤษในเกาหลี รวมถึงสถานการณ์การสอนใหม่ของเธอโดยไม่มีครูผู้ช่วย คำถามที่น่ารักของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 3 และแผนการสำหรับฤดูใบไม้ผลิที่กำลังจะมาถึง
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda

26 มีนาคม 2567

พลังของไดอารี่ความกตัญญูที่ช่วยสร้างความยืดหยุ่นให้กับความคิดเห็นของตนเอง ไดอารี่ความกตัญญูเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพในการช่วยให้เราปรับโครงสร้างความคิดเห็นของตนเองโดยการมุ่งเน้นไปที่ด้านบวกของชีวิต และช่วยให้เราปรับตัวกับสถานการณ์ที่ไม่แน่นอนได้ดีขึ้น โดยอาศัยการวิจัยของนักวิชาการชื่อดัง เช่น ลีซา แบร์เรต เฟลดแมน และคัลล์
Reverberate Reflections
Reverberate Reflections
Reverberate Reflections
Reverberate Reflections
Reverberate Reflections

10 มิถุนายน 2567

<ยินดีต้อนรับสู่บริษัทจัดหาคู่> แต่งงานจริงได้หรือไม่? [17] เรื่องราวของผู้หญิงที่ได้พบกับชายที่พูดจาหยาบคายในงานนัดบอด เป็นประสบการณ์ที่น่าประหลาดใจ ผู้ชายที่พบกันที่ร้านกาแฟแบบห้องส่วนตัว ถามคำถามลามกตั้งแต่แรก ถามเกี่ยวกับประสบการณ์การเดทและเงื่อนไขทางร่างกายอย่างต่อเนื่อง ทำให้ผู้หญิงรู้สึกไม่สบายใจ
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리

21 พฤษภาคม 2567