에코훈의 메아리

ใช่ไหมล่ะ?

สร้าง: 2024-06-04

สร้าง: 2024-06-04 09:06

การแปลภาษาโดย AI กำลังพัฒนาขึ้นอย่างต่อเนื่อง เราสัมผัสได้ถึงการปรับปรุงที่มากขึ้นอย่างเห็นได้ชัดเมื่อเทียบกับอดีต ไม่ใช่แค่บริษัทเดียวเท่านั้น แต่มีแพลตฟอร์มการแปลภาษา AI หลายแห่งเกิดขึ้น และค่อยๆ เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตเรา

อย่างไรก็ตาม การแปลภาษาโดย AI ยังไม่สมบูรณ์แบบ และก็ไม่สามารถสมบูรณ์แบบได้ การแปลให้ตรงกับสถานที่ สถานการณ์ วัฒนธรรม และสิ่งที่เราต้องการโดยตรงโดยไม่ต้องผ่านการตรวจสอบจากมนุษย์นั้นทำได้ยาก

ฉันลองพิมพ์ “right?” ใน Google Translate ผลลัพธ์ที่ได้ยังคงเป็น “ด้านขวา?” ฉันหวังว่าจะได้ “ใช่ไหม?” … เครื่องจักรยังคงไม่สามารถทดแทนคนได้ ใช่ไหม?

#การแปล #การแปลภาษาเฉพาะ #การแปลโดยมนุษย์ #การแปลโดยเครื่องจักร

ความคิดเห็น0

[เอโคฮุน] ต้องใช้มือของมนุษย์แม้ว่าจะมีโซลูชันการแปลด้วย AI ล่าสุด แต่ก็ไม่สมบูรณ์แบบ จึงต้องใช้มือของผู้เชี่ยวชาญ หลังจากทดสอบเครื่องมือแปลด้วย AI 10 เครื่อง ผู้แปลเจ้าของภาษาจะทำการแก้ไขเพื่อเติมเต็มข้อบกพร่อง 2%
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

June 16, 2025

[เอโคฮุน] เหตุผลที่ยังคงใช้บริษัทแปลในยุค AIแม้ว่าเทคโนโลยี AI จะพัฒนาไปมาก เอโคฮุนอธิบายเหตุผลที่ยังคงใช้บริษัทแปลภาษาอยู่ เนื่องจากคุณภาพ การตรวจสอบคุณภาพ และการขาดแคลนทรัพยากรภายใน องค์กรระดับโลกจึงยังต้องการความช่วยเหลือจากนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

August 27, 2025

[เอโคฮุน] เทคโนโลยี IT ถูกนำมาใช้ในงานแปลและการแปลเพื่อการใช้งานในท้องถิ่นบทความนี้จะแนะนำตัวอย่างการใช้เทคโนโลยี IT ในอุตสาหกรรมการแปล การจัดการข้อมูลโดยใช้แพลตฟอร์มคลาวด์ การเชื่อมต่อ API การแปลด้วย AI และการตรวจสอบโดยผู้เชี่ยวชาญ เรามุ่งมั่นที่จะให้บริการแปลที่มีประสิทธิภาพ
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

April 18, 2025

Unbabel ประกาศยุคใหม่ของ AI แปลภาษา "ภายใน 3 ปี ผู้แปลภาษาจะหายไป"Unbabel เปิดตัวบริการแปลภาษา AI 'WidenAI' และประกาศว่าภายใน 3 ปี จะไม่จำเป็นต้องใช้มนุษย์แปลภาษาอีกต่อไป แม้ว่า AI จะให้คุณภาพการแปลเทียบเท่ามนุษย์ แต่การตรวจสอบและการสะท้อนถึงองค์ประกอบทางวัฒนธรรมยังคงเป็นบทบาทของมนุษย์
브튜유의 블로그
브튜유의 블로그
브튜유의 블로그
브튜유의 블로그

November 20, 2024

[เอโคฮุน] จำเป็นต้องคง “คำ” บางคำในต้นฉบับไว้!ลูกค้าชอบนักแปลที่เป็นมนุษย์มากกว่าการแปลด้วย AI เนื่องจากจำเป็นต้องคงคำศัพท์บางคำ เช่น Agile Methodology ไว้ในต้นฉบับ และเน้นย้ำถึงความสำคัญของการแปลโดยมนุษย์เพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่พอใจ
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

May 27, 2025