에코훈의 메아리

หมวดหมู่บทความนี้คืออะไรกันแน่...?

  • ภาษาที่เขียน: ภาษาเกาหลี
  • ประเทศอ้างอิง: ทุกประเทศcountry-flag
  • อื่นๆ

สร้าง: 2024-05-30

สร้าง: 2024-05-30 08:55

เป็นเรื่องราวของลูกค้าที่น่าเสียดายที่เราไม่สามารถช่วยเหลือได้


บริษัทอีคอมเมิร์ซติดต่อมาเป็นลีดแบบอินบาวน์ เป็นคำขอแปลเว็บไซต์ เมื่อดูเว็บไซต์แล้วพบว่าลูกค้ารายนี้ใช้การแปลด้วย AI มาก่อนหน้านี้ คำขอคือการสอบถามเกี่ยวกับการตรวจทานการแปล (proofreading)


ไม่ต้องบอกก็รู้ได้ว่า เว็บไซต์ภาษาอังกฤษมักใช้ About ในการแนะนำบริษัท แต่เว็บไซต์ที่แปลเป็นภาษาไทยกลับใช้คำว่า 'เกี่ยวกับ' นั่นคือ แปลโดยตรงแล้วนำไปใช้เลยโดยไม่ได้ปรับแต่ง ส่วนหมวดหมู่ต่างๆ ก็ใช้ภาษาไทยที่ไม่คุ้นเคย ไม่ใช่ภาษาไทยที่ใช้กันทั่วไปในการระบุหมวดหมู่


แม้จะส่งคำตอบกลับไปแล้ว แต่ก็พูดอะไรมากไม่ได้ รู้สึกเสียใจและเสียดายมาก


แม้จะเป็นส่วนเล็กๆ น้อยๆ ที่พนักงานภายในสามารถแก้ไขได้หากมีเวลา แต่หากสะสมทีละน้อยก็จะกลายเป็นงานใหญ่ ในสถานการณ์ที่ยุ่งอาจทำให้เรื่องนี้ถูกผลักไปไว้ท้ายสุด ซึ่งอาจเป็นปัญหาในแง่ของการสร้างแบรนด์


เราอยากช่วยเหลือลูกค้าจริงๆ หากเราช่วยเหลือลูกค้าได้และมีส่วนช่วยให้ยอดขายและการสร้างแบรนด์ดีขึ้นสักนิด เราคงรู้สึกขอบคุณมาก แต่ก็รู้สึกเสียดาย เราหวังว่าลูกค้าจะมีโอกาสลดภาระภายในและสร้างแบรนด์ได้โดยที่ไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายมาก และหวังว่าเราจะมีโอกาสได้ช่วยเหลือลูกค้าในเรื่องนี้


#การแปล #การแปลภาษา #การสร้างแบรนด์ #การตลาด

ความคิดเห็น0

[เอโคฮุน] จำเป็นต้องคง “คำ” บางคำในต้นฉบับไว้!ลูกค้าชอบนักแปลที่เป็นมนุษย์มากกว่าการแปลด้วย AI เนื่องจากจำเป็นต้องคงคำศัพท์บางคำ เช่น Agile Methodology ไว้ในต้นฉบับ และเน้นย้ำถึงความสำคัญของการแปลโดยมนุษย์เพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่พอใจ
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

May 27, 2025

[เอโคฮุน] เหตุผลที่ยังคงต้องการความช่วยเหลือจากนักแปลมืออาชีพประสบการณ์การแปลของ Alco-no-st Ecohun เน้นย้ำถึงความสำคัญของนักแปลเจ้าของภาษาเนื่องจากความไม่ถูกต้องของการแปลด้วยเครื่องจักรและความแตกต่างทางวัฒนธรรม และเตือนถึงความเสี่ยงของการพึ่งพา AI
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

April 9, 2025

[เอโคฮุน] เทคโนโลยี IT ถูกนำมาใช้ในงานแปลและการแปลเพื่อการใช้งานในท้องถิ่นบทความนี้จะแนะนำตัวอย่างการใช้เทคโนโลยี IT ในอุตสาหกรรมการแปล การจัดการข้อมูลโดยใช้แพลตฟอร์มคลาวด์ การเชื่อมต่อ API การแปลด้วย AI และการตรวจสอบโดยผู้เชี่ยวชาญ เรามุ่งมั่นที่จะให้บริการแปลที่มีประสิทธิภาพ
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

April 18, 2025

[เอโคฮุน] เหตุผลที่ยังคงใช้บริษัทแปลในยุค AIแม้ว่าเทคโนโลยี AI จะพัฒนาไปมาก เอโคฮุนอธิบายเหตุผลที่ยังคงใช้บริษัทแปลภาษาอยู่ เนื่องจากคุณภาพ การตรวจสอบคุณภาพ และการขาดแคลนทรัพยากรภายใน องค์กรระดับโลกจึงยังต้องการความช่วยเหลือจากนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

August 27, 2025

[เอโคฮุน] เพราะเหตุใดการแปลภาษาจึงมีความสำคัญต่อการสร้างแบรนด์ การตลาด และการขายการแปลเนื้อหาให้เหมาะสมกับท้องถิ่นมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการขยายธุรกิจไปต่างประเทศ การสื่อสารกับลูกค้าด้วยภาษาแม่ของพวกเขาจะช่วยสร้างความไว้วางใจและนำไปสู่การซื้อสินค้า ผลการวิจัยยังพบว่าผู้ซื้อร้อยละ 65 นิยมเนื้อหาในภาษาแม่ของตน
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

April 28, 2025

[เอโคฮุน] ความผิดพลาดในการเขียนอีเมลขาออกบทความของเอโคฮุนนี้จะแสดงให้เห็นถึง 3 ประเภทของความผิดพลาดที่เกิดขึ้นบ่อยๆ ในการเขียนอีเมลขาออกและวิธีการปรับปรุง ยกตัวอย่างเช่น ข้อมูลลูกค้าไม่ถูกต้อง การใช้ถ้อยคำที่ไม่เป็นทางการ และเน้นย้ำถึงข้อควรระวังในกระบวนการขาย
sanghun495
sanghun495
sanghun495
sanghun495

February 17, 2025