![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Bu, AI tarafından çevrilen bir gönderidir.
Dil Seç
Text summarized by durumis AI
- Yeni bir şirkette işe başlayalı 1 hafta oldu ve çok şey öğreniyorum, yöneticimin yardımıyla müşteri sorularını yanıtlıyor ve teklif hazırlıyorum gibi çeşitli görevler üstleniyorum.
- Özellikle Kore işlerinin genişletilmesi için oryantasyon sürecine de aktif olarak katılıyorum ve önümüzdeki günlerin daha yoğun geçeceğini tahmin ediyorum.
- Alconost, BT, yazılım, oyun uygulamaları vb. çeşitli hizmetlerin yerelleştirme ve çeviri hizmetlerini sunmakta olup 120'den fazla dili desteklemektedir.
Yeni şirkete başladığımın üzerinden bir hafta geçti. Ancak bir haftanın geçtiği düşünüldüğünde, çok fazla şey öğreniyor ve yapıyorum. Alışmam gerekenler, düzenlemem gerekenler ve oluşturmam gerekenler çok fazla olduğu için hafta sonları bile kısa bir süreliğine çalışıyorum, bu yüzden sanki bir ay geçti gibi hissediyorum.
Yine de gerçekten minnettarım. Yeni ve farklı şeyler öğrenebiliyor ve deneyebiliyorum, maaşımı alıp çalışabiliyorum çünkü. Bazı insanlar gerçekten zor işler yaparak yaşıyordur, ben fiziksel olarak zor bir işte çalışmadığım için şanslıyım ve minnettarım.
Eğitim sürecim devam ediyor ancak birçok müşteri sorusu geliyor. Görmek söylemekten iyidir, müşterilerin sorularına doğrudan yanıt veriyorum. Yöneticim, yanımda durarak, her adımı nasıl cevaplayacağımı gösteriyor. Bir bakıma yöneticime karşı mahcup oluyorum, ama gerçekten minnettarım.
Teklifleri de ben hazırlıyorum. Ve bu tekliflerle müşterilerle iletişim kuruyorum. Yöneticim, bu zamana kadar Koreli bir çalışanımız olmadığı için Kore'den gelen sorulara düzgün bir şekilde yanıt veremediği için üzgündü. Şimdi işe başladım ve çeşitli eylem fikirleri önerip bunları uyguladığımda yöneticimin endişelerinin biraz azaldığını düşünüyorum.
Şimdi Kore işletmelerini resmen başlatıyoruz, ben de işletmeyi heyecanla büyütmeyi düşünüyorum. Çok fazla şeyle karşılaşmak ve birçok insanla tanışmak istiyorum. Eğitim süreci bile yoğunken, sona erdiğinde ne kadar yoğunlaşacağımı bilmiyorum ama yoğunluğa minnettarım.
Yapay zeka teknolojisinin gelişmesiyle, çeviri şirketlerine talep olmayacağını düşünmüştüm, ancak beklenmedik bir şekilde sürekli talep alıyoruz. Alconost, TikTok, MS, Movavi gibi IT ve yazılım şirketlerinin yanı sıra çeşitli oyun uygulaması hizmetlerinin yerelleştirme ve çeviri hizmetlerini sağladı. İngilizce, Çince, Japonca temel dillerimiz olup 120'den fazla dilde yerelleştirme ve çeviri hizmeti sunuyoruz.
Gelecekte ihtiyaç duyacağınız yerelleştirme ve çeviri ihtiyaçlarınızı Alconost aracılığıyla karşılayın. Özellikle, size projenin yönetimi için bir PM atıyoruz ve Crowdin aracılığıyla yerelleştirme ve çeviri projeleri yürütüyoruz, bu nedenle proje hakkında endişelenmenize gerek kalmadan rahatça hizmet alabilirsiniz.
Şirket tanıtımı web sitemizden görülebilir. Danışmanlık için lütfen DM'den veya sitedeki İletişim bölümünden bize bildirin!