Ülkelere göre tarih gösterim biçimleri (yıl/ay/gün, ay/gün/yıl vb.) farklılık gösterdiği için kafa karışıklığına yol açabilir.
Özellikle yerelleştirme çalışmaları sırasında tarih gösterimine dikkat edilmelidir ki kullanıcılar için garip gelmeden doğal bir şekilde iletilebilsin.
Dosya adlarında veya belge yazımında, karışıklığı önlemek için hedef ülkenin tarih gösterim biçimini kontrol etmek önemlidir
Yabancı uyruklu ekip üyeleriyle çalışırken tarih nedeniyle kafam karışmıştı.
Biz genellikle tarihi yıl/ay/gün şeklinde yazarız. Örneğin, bugün 4 Eylül 2024'tür. Genellikle, bir iş öğrendiğimizde, dosya adına tarih gireriz. Bu dosyanın ne zaman oluşturulduğunu kontrol etmek içindir. Örneğin, '20240904 Alkonost Yerelleştirme Stratejisi' gibi.
Yurtdışında farklıydı. Bir gün, bir dosyaya bakarken 'Örnek: 04092024' şeklinde olduğunu gördüm. Bunun 9 Nisan mı yoksa 4 Eylül mü olduğunu gerçekten karıştırdım. Meğer gün/ay/yılmış.
Böylece, her ülkenin tarihi yazma biçimi farklıdır. Yıl/ay/gün, ay/gün/yıl, gün/ay/yıl gibi her ülkenin kendine özgü bir biçimi vardır.
Yerelleştirme yaparken tarihi belirtmemiz gereken zamanlar olur. Tarih gibi, temel ve küçük ayrıntılara da dikkat etmeliyiz ki kullanıcı veya okuyucuya garip gelmesin.