![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Bu, AI tarafından çevrilen bir gönderidir.
Dil Seç
Text summarized by durumis AI
- 2024 yılının ilk yarısı, Alkonost'a katılarak yeni bir işletmeye başlamak ve yoğun bir şekilde çalışmakla geçti. Çeşitli insanlarla tanıştım, ilişkiler kurdum ve içerik üretimine de çaba harcadım.
- Şirketi tanıtmak amacıyla müşteriyle görüşmeleri artırıyoruz ve çeviri hizmetlerine yönelik algının iyileştirilmesi için de çaba gösteriyoruz.
- Yılın ikinci yarısında da yurt içi ve yurt dışı işletmelere, genel dokümanlara yönelik çeviri ve dil yerelleştirme hizmetleri aracılığıyla müşterilerimize yardımcı olmak istiyoruz.
Zaten Temmuz ayındayız. Yılın ilk yarısını güzel insanlarla güzel yerlerde geçirdiğim keyifli zamanlar için çok teşekkür ederim. Yılın ilk yarısının sonunu ve eşimin doğum gününü kutlamak için güzel bir yere tatile gittik ve şimdi de yılın ilk yarısına dair düşüncelerimi yazıyorum.
#1
Mart ayında Alconost'a katıldım. Yeni şeyler öğrenmek, öğretmek, yeni müşterilerle tanışmak ve şirketi tanıtmak için her yere gittim ve günlerin nasıl geçtiğini anlamadan zaman çok hızlı geçti.
Hızlı ve yoğun ancak çok şükür. İşsizlikten dolayı üzgün olmaktansa müşterilerin sorunlarını birlikte tartışmak, şirketi tanıtmak ve yoğun olmak daha iyidir. Henüz Türkiye'de iş dünyasına adım attığımızın 3. ayı olmasına rağmen birçok müşteri Alconost'u tercih etti ve bizimle anlaşma imzaladı. Çok teşekkürler.
Yoğunluğun arasında 3 ay 1 yıl gibi geldi. Şubat ayında eski işimden ayrıldım ama sanki 1 yıl önce ayrılmışım gibi hissediyorum. Bu kadar yoğun bir şekilde çalıştığım için minnettarım.
#2
Henüz 3 ay oldu ama yine de anlamlı görüşmeler yapıyorum ve bu sayıyı artırmaya devam ediyorum. Eğer ben müşteri olsaydım "Neden çeviri için mutlaka bir şirketle görüşmem gerekiyor? Tekliflerini göndermeleri yeterli değil mi?" diye düşünürdüm.
Ancak müşteriler benim görüşme teklifimi kabul etti. Ve görüşmeler sayesinde gerçekte anlaşma imzaladılar. Çeviri için nasıl görüşme yapılır diye düşünebilirsiniz ancak önyargıları yıkıyoruz. Çeviri hizmeti de müşterilerin karar verme aşamasında açıklanması gereken bir şeydir ve bunun değerli olduğunu bilmeleri gerekir.
#3
Birçok insanla tanıştım ve tanışıyorum. İnsan öldükten sonra adını bırakır derler ancak bence ilişkilerini bırakır. Sonuç olarak cenazemde benimle ilişki kurmuş insanlar olacaktır. İlişki gerçekten önemli bir değer ve toplumsal bir eylem gibi görünüyor.
İş ortağı olmanız, bana yardım etmeniz, bana tavsiyelerde bulunmanız, bana güvenerek anlaşma imzalamanız, sadece bana karşı iyilik yapmanız için teşekkür ederim. Ben de sizin için yararlı olabilecek bir insan olabilmek için daha çok çabalayacağım. İster iş ister günlük olsun, iyi ilişkiler kurmak ve sürdürmek isterim.
#4
Mümkün olduğunca çok ve sık içerik üretmeye ve yayınlamaya çalışıyorum. Birçok insan "devamlılık"tan bahsediyor ve ben de devamlılık gösteriyorum.
Şükürler olsun ki birçok kişi LinkedIn'de benimle bağlantı kuruyor ve hesabımı takip ediyor. 1.400'den fazla takipçim var, bir kez daha teşekkür ederim.
"Düşünce Liderliği" denilen, uzmanlığı bolca içeren yazılarla size yardımcı olmak istiyorum ancak kolay değil. Ancak çeşitli yayınlar yaparak size yardımcı olmak, eğlendirmek, duygulandırmak, anlam katmak ve güven vermek istiyorum. Bundan sonra da desteğinizi bekliyorum. Ben de sizi destekleyeceğim.
#5
Bugün başlayan 2024 yılının ikinci yarısı için hepinize başarılar diliyorum. Savaş zamanında bile çiçekler açar gibi, ekonomik zorlukların içinde de bizim çiçeklerimiz açsın. İkinci yarıda da yerli ve yabancı işletmelerin yurt dışına açılımları, genel belgeler vb. için çeviri ve yerelleştirme hizmetleri konusunda Alconost size yardımcı olacaktır.
#Çeviri #Yerelleştirme #Alconost #PazarlamaYapanKiliseAbisi