![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Đây là bài viết được dịch bởi AI.
Chọn ngôn ngữ
Văn bản được tóm tắt bởi AI durumis
- Việc ra mắt tính năng phiên dịch của ChatGPT 4.0 đã gây ra sự lo lắng cho ngành dịch thuật, nhưng nhu cầu về người dịch vẫn tồn tại.
- Công nghệ dịch thuật AI giải quyết nhu cầu dịch thuật cá nhân, nhưng các công ty dịch thuật vẫn cần người dịch chuyên nghiệp.
- Dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong việc giải quyết nhu cầu và vấn đề của khách hàng, vì vậy vai trò của người dịch sẽ vẫn quan trọng trong tương lai.
ChatGPT 4.0o đã được phát hành. Công nghệ đã phát triển đến mức có thể dịch. Là một người làm trong ngành dịch thuật, tôi cảm thấy không an toàn nhưng đồng thời cũng hy vọng thị trường sẽ phát triển hơn nữa.
Công nghệ dịch thuật AI đang phát triển mạnh mẽ nhưng nhu cầu tìm kiếm dịch giả vẫn còn nhiều. Nhu cầu không hề giảm sút.
Nhiều người cá nhân có nhu cầu dịch thuật. AI dịch thuật đang giải quyết nhu cầu này và nhiều phương tiện truyền thông nói rằng dịch giả không cần thiết. Những tin tức như vậy làm cho ngành dịch thuật thêm lo lắng. Nó khiến mọi người nghĩ rằng ngành dịch thuật sắp biến mất.
Nếu không có công ty dịch thuật, nhân viên sẽ phải tự mình dịch bằng phần mềm dịch, kiểm tra và chỉnh sửa. Điều này sẽ tốn rất nhiều thời gian và có thể coi công việc này là một dự án phụ thay vì công việc chính. Nếu người làm Marketing hay lên kế hoạch phải đảm nhận công việc dịch thuật thì liệu họ có nghĩ rằng công việc này sẽ nâng cao trình độ và chuyên môn của họ?
Dịch thuật là nhu cầu và vấn đề nội bộ của khách hàng. Chúng ta cần giải quyết nhu cầu và vấn đề này và chúng ta có thể giải quyết chúng.