에코훈의 메아리

[Ecohun] Las palabras varían según la industria y el cliente

Creado: 2025-01-07

Creado: 2025-01-07 08:57

Este es un aprendizaje extraído de un proyecto realizado anteriormente. Al principio de mi incorporación a Alconost, ayudé en el proyecto de un cliente.


El sector estaba relacionado con la aviación, y la preocupación por la calidad de la traducción era grande. Se trataba de un sector poco común, por lo que la elección de las palabras era crucial.


Sin embargo, contábamos con medidas para abordar las preocupaciones del cliente.
1) En términos de calidad, Alconost ofrece, como norma, servicios de traducción realizados por traductores profesionales nativos.
2) La función de glosario permite almacenar las palabras que el cliente posee o utiliza con frecuencia, lo que aumenta la coherencia.
3) Antes de comenzar el proyecto, aclaramos las expectativas del cliente mediante diversas preguntas.


En definitiva, pudimos resolver los requisitos y las preocupaciones del cliente. Durante el proyecto, aprendí que la selección de palabras varía según el sector y el cliente. Uno de los requisitos de este cliente era traducir "video" no como "video", sino como "imagery" o "scene". Si bien era la primera vez que veía una traducción de video de esta manera, comprendí que también se trata de palabras que expresan el significado de "video".


Aprendí que cada palabra puede influir en la reacción y el pensamiento del usuario. Por lo tanto, me di cuenta de que es un aspecto crucial del negocio y que debemos prestar atención incluso a los detalles más pequeños.

Comentarios0