Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Esta es una publicación traducida por IA.

에코훈의 메아리

¿Derecha? ¿Verdad?

  • Idioma de escritura: Coreano
  • País de referencia: Todos los países country-flag

Seleccionar idioma

  • Español
  • English
  • 汉语
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texto resumido por la IA durumis

  • La traducción por IA está mejorando, pero todavía no es perfecta, especialmente cuando se trata de captar con precisión el contexto cultural o la intención individual.
  • Por ejemplo, al traducir ‘right?’, la IA traduce ‘¿derecho?’, mientras que una persona lo traduciría como ‘¿verdad?’.
  • En última instancia, esto demuestra que la traducción por IA no puede reemplazar completamente a los humanos.

La traducción de IA está mejorando cada vez más. Puedo sentir que ha mejorado mucho en comparación con el pasado. No se trata de una sola empresa. Han surgido varias plataformas de traducción de IA y se están estableciendo gradualmente en nuestras vidas.

Pero la traducción de IA todavía no es perfecta. Y no puede ser perfecta. Es difícil traducir sin intervención humana, de acuerdo con la ubicación, la situación actual, la cultura y exactamente lo que quiero.

Busqué "right?" en Google Translate. Todavía traduce como "¿Derecho?". Esperaba que saliera "¿Correcto?", pero... las máquinas todavía no pueden reemplazar a los humanos, ¿verdad?

#traducción #localización #traducciónhumana #traducciónautomática

Echo Hun
에코훈의 메아리
외국계 기업, 멘토, 크리스찬, 커리어, 축구 콘텐츠 블로거입니다
Echo Hun
La necesidad de la traducción humana Con la aparición de ChatGPT 4.0, la industria de la traducción experimenta simultáneamente una sensación de inseguridad ante el avance de la tecnología de la IA y una expectativa de expansión del mercado. A pesar del desarrollo de los traductores de IA, l

21 de mayo de 2024

Dominar el uso de la IA vs. dominar el campo El uso de la IA puede facilitar la escritura, pero puede reducir la experiencia. Escribir directamente en lugar de usar la IA lleva tiempo, pero expande el pensamiento y la capacidad de pensar, y también ayuda a mejorar las habilidades de escritura.

22 de mayo de 2024

Alconost, empresa de traducción y localización El autor, que se incorporó a una nueva empresa para iniciar el negocio en Corea, se está adaptando rápidamente a su trabajo respondiendo a las consultas de los clientes y ofreciendo presupuestos directamente durante el período de incorporación. Alconost o

12 de marzo de 2024

Traducción en tiempo real de Galaxy S24, traducción de red neuronal (NMT) El avance de la tecnología de traducción de inteligencia artificial está derribando las barreras del idioma. La traducción de red neuronal (NMT) analiza el contexto para proporcionar traducciones precisas y ahora es posible traducir no solo texto, sino ta
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보

1 de abril de 2024

La palabra clave en la era de la IA: el matiz Con el auge del uso de ChatGPT, ha surgido la preocupación por la pérdida de oportunidades de desarrollo de la capacidad lingüística y la posible pérdida de matices culturales. La creciente capacidad de traducción automática ha reducido la necesidad de ap
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

20 de mayo de 2024

¿Si escribo un artículo en durumis, se indexará realmente globalmente y en otros idiomas? durumis utiliza una IA generativa multilingüe para brindar servicios a usuarios globales, y puede obtener hasta decenas de veces más tráfico a través de la exposición global que a través de la exposición solo en coreano.
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그

11 de abril de 2024

Preguntas frecuentes Durumis es un servicio beta gratuito que ofrece una variedad de funciones, como traducción automática, resumen y generación de temas, después de escribir un artículo. Actualmente, la creación de publicaciones no es compatible en dispositivos móviles, y la
durumis official blog
durumis official blog
Imagen que dice FAQ
durumis official blog
durumis official blog

24 de enero de 2024

¿Cuál es la dirección futura de la operación de un blog de monetización? La tecnología de IA ha facilitado la escritura, pero la exposición se ha vuelto más difícil. Para la monetización de blogs, es importante proporcionar contenido experto junto con una optimización de búsqueda efectiva. El contenido escrito directamente tie
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

13 de abril de 2024

Obtener tráfico internacional utilizando complementos de WordPress Analizamos los complementos de traducción de WordPress y el servicio de Durumis, comparando la calidad de la traducción y el impacto en SEO. En particular, destacamos que, debido a las características del lenguaje coreano, puede haber torpeza en la traduc
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

17 de abril de 2024