Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

これはAIが翻訳した投稿です。

에코훈의 메아리

ローカリゼーション、翻訳会社アルコノスト (Alconost)

言語を選択

  • 日本語
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

durumis AIが要約した文章

  • 新しい会社に入社して1週間、多くのことを学び、マネージャーの助けを借りながら、顧客問い合わせ対応や見積もり作成など、様々な業務を行っています。
  • 特に韓国ビジネスの拡大に向けて、オンボーディング期間中も積極的に参加しており、今後ますます忙しい日々を送ると予想されます。
  • アルコノストは、IT、ソフトウェア、ゲームアプリなど様々なサービスのローカリゼーションと翻訳サービスを提供しており、120以上の言語に対応しています。


新しい会社に移ってからちょうど1週間が経ちました。しかし、1週間経ったとは思えないほど、たくさんのことを学び、実践しています。 慣れるべきこと、整理して作らなければならないことがたくさんあるので、週末も少し仕事をしてしまったため、1か月は過ぎたような気分です。


それでも本当に感謝しています。新しい、多様なことを学び、試すことができること、そして給料をもらって働けること。誰かが本当に 大変な仕事をして生活しているのに、私は体力的に大変な仕事ではないので、本当に感謝しています。


オンボーディング期間中ですが、すでに多くの顧客から問い合わせが来ています。百聞は一見にしかず、実際に顧客の問い合わせに対応しています。 マネージャーがすぐそばにいて、どのように対応すればいいのか、あらゆる面でサポートしてくれています。ある意味ではマネージャーに申し訳ない気持ちもありますが、本当に感謝しています。

見積もりも自分で作成しています。そして、その見積もりをもとに顧客とコミュニケーションを取っています。私のマネージャーは、これまで韓国人社員がいなかったため、韓国からの問い合わせに適切に対応できていなかったことを残念に思っていました。 私が入社し、さまざまなアクションアイデアを提案し、実行するようになったことで、マネージャーの心配が少し解消されたようです。

本格的に韓国ビジネスを始めるにあたり、私も情熱を持ってビジネスを成長させたいと思っています。多くの人と出会い、多くの衝突を経験したいと思っています。 オンボーディング期間も忙しいですが、オンボーディングが終わったら、どれくらい忙しくなるか分かりません。忙しさに感謝します。

AI技術の発展により、翻訳会社に依頼する必要がないと思っていたのですが、意外にも問い合わせが絶えません。アルコノストは、TikTok、 MS、MovaviなどのIT、ソフトウェア、そして多くのゲームアプリサービスのローカリゼーション、翻訳サービスを提供してきました。英語、中国語、 日本語はもちろん、120以上の言語のローカリゼーションと翻訳サービスを提供しています。

今後必要となるローカリゼーション、翻訳については、ぜひアルコノストにご相談ください。特にPMが割り当てられ、プロジェクトを管理し、 Crowdinツールを使ってローカリゼーションと翻訳プロジェクトを進めるため、プロジェクトをいちいち気にせずに、安心してサービスをご利用いただけます。

会社紹介はウェブサイトでご確認いただけます。ご相談をご希望の場合は、DMまたはサイトの問い合わせからご連絡ください!

Echo Hun
에코훈의 메아리
외국계 기업, 멘토, 크리스찬, 커리어, 축구 콘텐츠 블로거입니다
Echo Hun
[エコーフン] 1年のような3ヶ月を過ごしての感想 アルコノストに合流して3ヶ月、韓国ビジネスをスタートさせ、多忙な日々を送っています。多くの顧客に感謝し、今後も良好な関係を維持し、共に成長していきたいと思っています。

2024年7月1日

最初の顧客様、ありがとうございます! アルコノストは設立2ヶ月で最初の顧客を獲得しました! ウェブサイト制作会社からお問い合わせをいただき、丁寧で詳細な回答により契約を締結することができました。 翻訳が必要な方は、アルコノストにご連絡ください。

2024年5月17日

感謝日記 - 在宅勤務、在宅勤務環境、パディング、洗車 在宅勤務環境の改善と日々の感謝を込めたブログ記事です。 新しい会社で完全在宅勤務を始めるにあたり、大型モニター、電動デスクなどを 揃え、効率的な勤務環境を整えました。 老朽化したパディングの修理、ピカピカの洗車など、小さな日常の中で感謝を感じている著者の温かい気持ちが 伝わってきます。

2024年3月6日

新学期、新しい私 このブログ記事では、著者は韓国の英語教師としての経験を共有しています。 共同教師なしでの新しい指導状況、かわいらしい3年生からの質問、 そして春の到来に向けての計画について語ります。
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda

2024年3月26日

受け取る期待を変えることで、変化が始まる。 著者は、スタートアップ代表を対象としたグローバルキャンペーンを実施し、 彼らの現実と従来の広告メッセージのギャップを発見し、スタートアップエコシステムに対する 別の視点を提示します。特に、スタートアップ代表が成功ストーリーに左右されず、 現実的な困難とメンタルマネジメントにさらに集中している点を強調し、 広告会社がターゲット顧客に対する理解を深める必要があると主張しています。
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

2024年4月29日

[投資物語] 賃貸業をやってみての感想 10ヶ月間賃貸業を通して得た経験を基に、給料以上のキャッシュフローを生み出し、会社でのストレスを減らし、ゆとりある生活を得た著者の 話をまとめました。直接建物の管理を行いながら得る喜びと、入居者とのコミュニケーションから生まれるストレスまで率直に共有します。
junpyo jeon
junpyo jeon
junpyo jeon
junpyo jeon
junpyo jeon

2024年4月29日

[メンタルケアプロダクトメイキング日記#1] バーンアウトだった人の克服記 著者がバーンアウトを克服するために始めた「無気力克服チャレンジ」の物語です。チャレンジに参加した4人は、オープンチャットルームと Notionを利用して互いに支え合い、モチベーションを高め合い、1か月間無気力感を克服しました。この経験は、メンタルケアに基づいたチャレンジ サービス事業アイテムへとつながりました。
softie
softie
softie
softie

2024年2月7日

[SI 開発者物語] 04. SI 会社に入社初日に何をするか SI 開発者として入社すると、本社または顧客会社で初日を迎えます。本社では、個人のノートパソコンで勉強しながら時間を過ごし、顧客会社では、開発 環境設定とプロジェクトの把握を行い、新しいスタートの準備をします。チームメンバーとの協力を通じて、早く適応し、プロジェクトの最終段階の前に定時退社を楽しみながら 技術や知識習得に励むのが良いでしょう。
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자

2024年4月17日

生産性向上のための自動化プログラムを制作します。 生産性向上のための自動化プログラムを開発するドゥルミスです。業務、趣味、日常生活など、さまざまな分野の作業を自動化して、あなただけのロボット秘書として 活用できます。ウェブサイトの動作、ドキュメント処理、メール、業務システムなどの自動化サービスを提供しており、低価格で生活を効果的に レバレッジすることができます。
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마

2024年3月22日