言語を選択
durumis AIが要約した文章
- AI 翻訳は進歩していますが、まだ完璧ではありません。特に、文化的文脈や個人の意図を正確に把握することには限界があります。
- 例えば、'right?'を翻訳した場合、AIは'右?'と翻訳しますが、人間であれば'そうですよね?'と翻訳するでしょう。
- 結局のところ、AI翻訳は人間を完全に置き換えることはできないことを示しています。
AI翻訳がますます進歩しています。以前と比べて、本当に多くの改善を感じます。1つの会社だけではありません。さまざまなAI翻訳 プラットフォームが誕生し、徐々に私たちの生活に定着しています。
しかし、AI翻訳はまだ完璧ではありません。そして、完璧になることはできません。人間の介在なしに、現地に、現状に、文化に、まさに 私が望むように翻訳することは困難です。
グーグル翻訳で「right?」と入力してみました。まだ「右側?」と翻訳されます。私は「そうですよね?」と表示されることを期待していたのですが…まだ機械は 人間に取って代わることはできません、右側?
#翻訳 #ローカリゼーション #人間翻訳 #機械翻訳