言語を選択
durumis AIが要約した文章
- 西野亮廣氏の「ファン層」に基づいた消費トレンドに触れ、機能よりも「誰」から買うかを重要視する時代であることを強調している。
- 製品の差別化が難しい現実において、自分を表現し、信頼を築くことが重要であると語り、会社の最初の営業担当者として熱心な姿勢を 見せている。
- 翻訳市場開拓の困難にもかかわらず、専門性を強調し、今後市場が拡大すると期待し、読者には最初の契約の主人公になる 機会を提供する。
LinkedIn のジョシュさんのプロダクトレターを購読しているのですが、良いインサイトがたくさん詰まっています。その中の1つのトピックを見て、インサイトを得て自分の話をしようと思います。
西野亮廣さんは日本の実業家で、お笑い芸人です。「夢と金」という本を出版し、国内で有名になったそうです。亮廣さんは「新しい時代の消費」は「ファンダム」から起こると主張しているそうです。つまり、人々は機能を買うのではなく、「誰」から買うのかをより気にするようになったということです。そのため、自分の成長過程を共有し、そのような自分を応援してくれるように求めているのです。
実際、今日の製品のほとんどは機能が似ています。それにもかかわらず、USP(差別化に基づく販売ポイント)を探しますが、似ているのは事実です。最近では、メッセージよりもメッセンジャーが重要だという声も聞きます。同じメッセージであっても、誰がメッセージを伝えたかによって、受け取る人の考え方が変わる可能性があります。同じ会社の営業担当者が来ても、その人がどんな人か、別の会社の営業担当者が来ても、その人がどんな人かによって、結果が変わる時代なのです。
セールスを始めたばかりの私にとって、この内容は見過ごせませんでした。様々な業界にいましたが、競合他社と私たちの製品の違いは何なのか、これがどれほど素晴らしい違いなのか、判断できませんでした。単に言葉を少し変えれば、違って見えるかもしれませんが、根本的には同じです。会社の規模の違いで価格差があるかもしれませんが、割引率を高くしても、何も変わりません。
それにもかかわらず、差別化は存在するはずです。ただ、私が探せていないだけ。この点を認識していても、誰が販売したかが重要になるでしょう。
そこで、私は謙虚に学び、努力しています。サッカーの解説の準備をしていた私が、外資系企業の契約社員のマーケターとして転々とし、幸運にも誠実さと能力が認められて正社員になり、今の場所にたどり着きました。
現在所属している会社は、進出初期段階であり、韓国マーケット担当の最初の営業担当者として、ビジネスを築き上げています。様々なイベントを追いかける中で、恥ずかしながら名刺を配っています。翻訳という難しい市場に挑戦しましたが、誇りに思います。外資系企業の市場開拓の最前線として、会社を知らせることが嬉しいです。翻訳のニーズが意外と多く、市場がそれほど難しいのか疑問に思うこともあります。むしろ専門化が進み、市場も拡大していくと期待しています。
前職では、最初の顧客を獲得するために7回もドアを叩きました。今の会社ではまだ最初の契約がありません。あなたに、私の最初の栄光の契約の主人公になるチャンスをお届けします >_< 甘い声で皆さんをお迎えいたします。